LACHE PAS LA PATATE !

Publié le par Mireille Disdero

 

Marie Treps, Le Sorbier 2009

 

L'auteur, linguiste et sémiologue, rend compte ici avec humour et clarté dans ses explications, des variations de sens de la langue française dans d'autres parties du monde. Comment croyez-vous qu'on dit « aller au petit coin » en Belgique ? Aller à la culotte. Et que signifie « camenbérer » au Sénégal ? Sentir des pieds. Zébulon, ça vous rappelle quelque-chose ? Sachez qu'en République centrafricaine, un tire-bouchon se dit un « ziboulateur ». Ces mots et expressions sont proposés suivant un sommaire de 11 chapitres dont « la garde robe », « le bon temps », « ah ! L'amour... » etc. Un index complète le tout, sans omettre les illustrations cocasses. L'ensemble est un régal et si on s'y amuse beaucoup, c'est aussi grâce au sérieux du travail de l'auteur partie à la recherche des perles du français d'ailleurs. Au Québec, en Nouvelle Calédonie, aux Antilles, en Suisse, en Belgique, en Afrique... Une réussite à n'éviter que si on a un balai... dans le gosier ! A partir de 11 ans.

 

Mireille Disdero, pour La Marmite à lire

Publié dans NOTES DE LECTURE

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Mireille 13/10/2009 23:06


Je te le conseille, Marlou,
surtout si tu as des p'tits loups, ça va leur plaire ;o)


marlou 13/10/2009 22:52


La vie des mots leur évolution, sont révélateurs...Il a l'air bien cet ouvrage !